Translation of "data di adozione" in English


How to use "data di adozione" in sentences:

l'inserimento della deroga all'uso dell'aldicarb per otto Stati membri fino al 2007 (anziché di diciotto mesi dalla data di adozione della decisione);
the inclusion of a derogation until 2007 for eight Member States to use aldicarb (instead of 18 months after the adoption of the Decision in the initial proposal);
Tale atto di esecuzione si applica soltanto alle richieste di pagamento presentate dopo la data di adozione di detto atto di esecuzione.
That implementing act shall only apply with respect to requests for payment submitted after the date of the adoption of that implementing act.
entro 2 anni dalla data di adozione delle disposizioni di esecuzione secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 4, per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati I e II; b)
not later than two years after the date of adoption of implementing rules in accordance with Article 5(4) in the case of the spatial data sets corresponding to the themes listed in Annexes I and II; (b)
I criteri per il gruppo di prodotti «detersivi per lavastoviglie e i rispettivi requisiti di valutazione e verifica sono validi per quattro anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
The criteria for the product group ‘hand dishwashing detergents’, as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
Le allerte sono eliminate entro tre giorni dalla data di adozione della decisione di revoca o dalla scadenza del divieto o della limitazione di cui al paragrafo 1.
Alerts shall be deleted within three days from the date of adoption of the revoking decision or from the expiry of the prohibition or the restriction referred to in paragraph 1.
La presente decisione ha effetto a decorrere dalla data di adozione.
This Decision shall take effect on the day of its adoption.
dalla formula "Fatto a", seguita dalla data di adozione dell'atto;
"Done at...", followed by the date on which the act was adopted;
Da un lato, l’inadempimento perdura da oltre dieci anni a partire dalla data di pronuncia della prima sentenza della Corte, nonché da oltre ventidue anni dalla data di adozione della decisione della Commissione.
First, the failure to fulfil obligations has persisted for more than 10 years since the date of delivery of the Court’s first judgment and for more than 20 years since the adoption of the Commission’s decision.
Tale interfaccia è operativa entro quattro anni dalla data di adozione del pertinente atto di esecuzione di cui al paragrafo 8.
This interface shall be in place within four years from the date of adoption of the relevant implementing act referred to in paragraph 8.
Ove approvata, la modifica entra in vigore alla data di adozione della decisione.
The amendment shall enter into force from the date of the decision, unless otherwise set out in the decision.
PUNTI CHIAVE — È consentito un periodo transitorio di massimo tre anni fra la data di adozione dell’euro da parte di un paese e il momento di cui banconote e monete di euro entrano in circolazione.
During the transitional period banknotes and coins denominated in a national currency unit will, within their territorial limits, retain the status as legal tender as of the day before the adoption of the euro * in that Member State.
(25) considerando che non oltre cinque anni dopo la data di adozione della presente direttiva, la Commissione deve verificare le modalità di applicazione della presente direttiva in modo da proporre, se del caso, le modifiche necessarie,
(25) Whereas five years after adoption of this Directive at the latest the Commission must review the detailed rules for implementing this Directive with a view to proposing, where appropriate, the necessary amendments,
Fino alla data di adozione della moneta unica, i nuovi paesi parteciperanno all'unione economica e monetaria in qualità di Stati membri «con deroga e considereranno la questione dei loro tassi di cambio come materia di interesse comune.
Until they adopt the euro, they will participate in Economic and Monetary Union as a Member State with a derogation and will treat the exchange rate of their currency as a matter of common concern.
Fare riferimento alla data di adozione del regolamento non avrebbe molto senso, posto che il decreto, che tuttavia fa parte integrante della normativa di cui è contestata la conformità al diritto dell’Unione, non è stato ancora adottato.
It scarcely makes sense to take the date of adoption of the rules, since the order, which is none the less an integral part of the rules alleged to be incompatible with EU law, has not yet been adopted.
[12 mesi dalla data di adozione della presente direttiva] e successivamente ogni due anni, gli Stati membri comunicano alla Commissione le loro migliori pratiche di gestione sostenibile dei rifiuti a bordo delle navi e nei loro porti.
[12 months after the date of adoption of this Directive] and every two years thereafter, report to the Commission on their best practices regarding sustainable waste management on board ships and in their ports.
Per garantire un’esecuzione efficiente del programma di lavoro pluriennale e poiché il regolamento (UE) n. 1293/2013 si applica a decorrere dal 1o gennaio 2014, la presente decisione dovrebbe applicarsi a decorrere dalla data di adozione della medesima.
In order to ensure an efficient implementation of the multiannual work programme and as Regulation (EU) No 1293/2013 applies from 1 January 2014, this Decision should apply from the date of the adoption of this Decision.
È consentito un periodo transitorio di massimo tre anni fra la data di adozione dell’euro da parte di un paese e il momento di cui banconote e monete di euro entrano in circolazione.
A transition period of up to 3 years is allowed between the date a country adopts the euro and the time euro notes and coins enter circulation.
I nuovi criteri e i rispettivi requisiti di valutazione e verifica devono essere validi per quattro anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
Those new criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
Essi applicano tali disposizioni allo scadere del termine di tre anni a decorrere dalla data di adozione della presente direttiva.
Member States shall apply these measures on the expiry of a period of 18 months from the date of entry into force of this Directive.
Tale decisione di modifica indica la data della sua entrata in vigore, che non può essere anteriore alla data di adozione. Articolo 9
The amending decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption.
In quest'ultimo caso, la Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea un avviso in cui è indicata la data di adozione o notifica di tale decisione.”
In the latter case, the Commission shall publish a notice in the Official Journal of the European Union announcing the date of adoption or notification of such a decision."
In tal caso lo Stato membro interessato presenta alla Commissione una notifica motivata della sua decisione entro tre mesi dalla data di adozione.
In these cases the Member State concerned shall submit a reasoned notification of its decision to the Commission within three months of the date of taking it.
Gli Stati membri sono tenuti ad adottare le misure di attuazione della direttiva entro due anni dalla data di adozione di quest'ultima.
Member States are under an obligation to adopt the relevant transposition measures within two years from the date of adoption of the Directive.
Tale notifica è effettuata senza indebito ritardo e comunque entro un termine massimo di sette giorni dalla data di adozione delle misure.
That notification shall be made without undue delay but no later than seven days from the date the measures have been taken.
I rimanenti articoli devono essere recepiti entro due anni dalla data di adozione degli atti di esecuzione da parte della Commissione europea.
The remaining articles must be transposed within two years of the European Commission adopting the implementing acts.
(17) Affinché i finanziamenti previsti dal presente regolamento possano essere erogati nel modo più opportuno e rapido, esso dovrebbe entrare in vigore entro il più breve tempo possibile dalla data di adozione,
(13) In order to administer funding under this Regulation in the most expedient and speedy way, this Regulation should enter into force as fast as possible after its adoption.
I criteri e i rispettivi requisiti di valutazione e verifica di cui in allegato sono validi per tre anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
The criteria and the related assessment and verification requirements set out in the Annex, shall be valid for three years from the date of adoption of this Decision.
Ai fini della lettera c) del paragrafo 1, la presente disposizione non pregiudica il sostegno pubblico erogato nel quadro di regimi approvati entro [3 anni dalla data di adozione della presente direttiva].
For the purposes of point (c), this provision is without prejudice to public support provided under schemes approved by [3 years after date of adoption of this Directive].
Ai fini del presente allegato, il campo di applicazione del regime di cui al titolo III è determinato sulla base dei codici NC vigenti alla data di adozione del presente regolamento.
For the purposes of this Annex, the scope of the arrangements provided for in the Title III is determined by the scope of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation.
La Commissione istituisce, entro sei mesi dalla data di adozione del primo elenco dell'Unione, una piattaforma per la trasparenza delle infrastrutture facilmente accessibile al grande pubblico, anche su internet.
The Commission shall establish by six months after the date of adoption of the first Union list an infrastructure transparency platform easily accessible to the general public, including via the internet.
Se alla data di adozione della presente direttiva nessuna disposizione costituzionale prevede procedure di riesame ai sensi dell'articolo 6, gli Stati membri possono escludere detti organismi o istituzioni da tale definizione;
If their constitutional provisions at the date of adoption of this Directive make no provision for a review procedure within the meaning of Article 6, Member States may exclude those bodies or institutions from that definition.
Tuttavia l'articolo 14 è applicabile a decorrere dalla data di adozione del presente regolamento.
However, Article 14 shall apply with effect from the date of adoption of this Regulation.
Puoi verificare la data di adozione della presente Privacy Policy facendo riferimento alla data di efficacia sopra indicata.
You can determine when this version of the Privacy Statement was adopted by referring to the “Effective Date” above.
Ai fini del presente allegato, il campo di applicazione dei dazi addizionali è determinato sulla base dei codici NC vigenti alla data di adozione del presente regolamento.
For the purposes of this Annex, the scope of the additional duties is determined by the scope of the CN codes as they stand at the time of adoption of this Regulation.
I mezzi collettivi di salvataggio per le navi esistenti delle classi B, C e D devono essere conformi alle regole pertinenti per le navi esistenti nella convenzione SOLAS del 1974, come emendata, alla data di adozione della presente direttiva.
Survival craft for existing B, C and D ships shall comply with the relevant regulations of the 1974 SOLAS Convention, as amended, for existing ships as amended at the date of adoption of this Directive.
Visto il ciclo dell'innovazione per questo gruppo di prodotti, i criteri rivisti e i rispettivi requisiti di valutazione e verifica dovrebbero restare in vigore per tre anni a decorrere dalla data di adozione della presente decisione.
The revised criteria, as well as the related assessment and verification requirements should be valid for three years from the date of adoption of this Decision, taking into account the innovation cycle for this product group.
La presente decisione entra in vigore alla data di adozione.
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
In tal caso lo Stato membro interessato presenta alla Commissione una notifica motivata della sua decisione entro tre mesi dalla data di adozione. 9.
In these cases the Member State concerned shall submit a motivated notification of its decision to the Commission within three months of the date of taking it.
(2014/C 348/02) Data di adozione della decisione
(2008/C 14/03) Date of adoption of the decision
I termini e le condizioni valgono dalla data di adozione fino alla revoca o ulteriore modifica.
The terms apply from the effective date until revoked or changed.
3 marzo, la data di adozione della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna selvatiche minacciate di estinzione.
3 March, the day of the adoption of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.
La decisione di proroga del periodo durante il quale le autorità doganali devono intervenire ha effetto nello Stato membro in cui la domanda nazionale è stata presentata a decorrere dal giorno successivo alla data di adozione.
A decision extending the period during which customs authorities are to take action shall take effect in the Member State in which the national application was submitted on the day following the date of expiry of the period to be extended.
La presente posizione comune ha efficacia dalla data di adozione.
This Common Position shall take effect on the date of its adoption.
Ai fini delle lettere a) e b) del paragrafo 1, la presente disposizione si applica solo agli impianti in funzione dopo [3 anni dopo la data di adozione della presente direttiva].
For the purposes of points (a) and (b), this provision shall only apply to installations starting operation after [3 years from date of adoption of this Directive].
Il Parlamento rileva, inoltre, nel preambolo dell’accordo, gli errori nel riferimento e nella data di adozione della decisione sull’adeguatezza.
The Parliament also notes the incorrect reference and date of adoption for the decision on adequacy in the preamble to the agreement.
Tale periodo inizia il giorno da cui decorre la decisione di accoglimento della domanda, a norma dell’articolo 10, e non deve protrarsi per oltre un anno dal giorno successivo alla data di adozione.
That period shall begin on the day the decision granting the application takes effect, pursuant to Article 10, and shall not exceed one year from the day following the date of adoption.
Gli organi di notificazione si conformano ad una decisione della Commissione che richiede la modifica o l’annullamento della decisione di esenzione entro un mese dalla data di adozione e ne informano la Commissione.
The notifying bodies shall comply with a Commission decision to amend or withdraw the exemption decision within one month and shall inform the Commission accordingly.
5.5458040237427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?